永发信息网

日文翻译成中文,翻译机翻译的看不懂,所以翻译机免进!知道君拜托也不要来,谢谢!

答案:1  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-11-26 09:30
  • 提问者网友:末路
  • 2021-11-25 13:36
日文翻译成中文,翻译机翻译的看不懂,所以翻译机免进!知道君拜托也不要来,谢谢!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:三千妖杀
  • 2021-11-25 15:10
下面的评论并不能成为YEJP问的问题的答复。

即便在考虑相互间最极端尺寸时也能成立,是设计的正确思考方式。

对于此次的要求,上述思考方式缺失了。
如果不能进行模具修正的话,就只能做特采处理了。
但是,也只是说以现在的完成情况来组装是OK的,
但在加入了凸模修正,线轴模具磨损等情况时,也会有变得无法组装的可能性。
如果采取特采时,请探讨为了避免组装NG的情况出现,将采取怎样的管理措施并加以说明。
请试着考虑一下将最新的凸模送至线轴厂商处,让他们确认每次的配套性,
如果尝试没有问题的话再进行生产等方案。

PS: 模具专用词不太懂。コア只查到最接近的是 凸出形状。具体你根据实际情况理解吧。来自:求助得到的回答
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯