详细讲解一下这句英文!
答案:4 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-05-15 14:00
- 提问者网友:雨不眠的下
- 2021-05-14 15:34
There is no greater sorrow than to recall ,in misery ,the time when we were happy.为什么可以把它翻译成:最大的悲伤是在痛苦中回忆起过去的幸福的日子。
最佳答案
- 五星知识达人网友:雪起风沙痕
- 2021-05-14 17:06
There is no.....than.........没有比.....更.......
in misery插入语(可视为状语成分) recall 的宾语是the time when引导的定语从句修饰先行词time。
全部回答
- 1楼网友:白昼之月
- 2021-05-14 20:07
正常的语序应该是There is no greater sorrow than the time when we were happy in misery to recall
你看这样是不是更好理解一些
- 2楼网友:鱼芗
- 2021-05-14 19:22
这句英语就是这个意思 当然这么翻译了
- 3楼网友:思契十里
- 2021-05-14 17:53
字面意义是“没有比在痛苦中回忆幸福的时光更大的悲伤”,不就是“最大的悲伤是在痛苦中回忆过去幸福的时光”吗?
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯