クールな物 潮流な物
这样的说法对吗 还是?请知道的亲告诉我。谢谢
酷酷的东西 潮流的东西 日语
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-01-29 04:24
- 提问者网友:欲望失宠
- 2021-01-28 14:56
最佳答案
- 五星知识达人网友:持酒劝斜阳
- 2021-01-28 15:07
楼主的这两种说法都是可以表达这个意思的。
但是如果要用比较纯正的日语的话,日本人在表述“酷酷的东西、潮流的东西”的时候通常是使用「おしゃれなもの」「おしゃれなグッツ」来表达。
「おしゃれ」通常用来表示“时髦、时尚、耳目一新、讲究穿戴”这样的意思。
例文:あの女性は~だ。(那女的好潮啊。)
~なデザイン。(时尚的设计。)
但是如果要用比较纯正的日语的话,日本人在表述“酷酷的东西、潮流的东西”的时候通常是使用「おしゃれなもの」「おしゃれなグッツ」来表达。
「おしゃれ」通常用来表示“时髦、时尚、耳目一新、讲究穿戴”这样的意思。
例文:あの女性は~だ。(那女的好潮啊。)
~なデザイン。(时尚的设计。)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯