永发信息网

游侠列传,“为死不顾世”,如何翻译是好?

答案:2  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-04-06 18:37
  • 提问者网友:容嬷嬷拿针来
  • 2021-04-06 07:15
游侠列传,“为死不顾世”,如何翻译是好?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:鱼忧
  • 2021-04-06 07:28
(原文)今拘学或抱咫尺之义,久孤于世,岂若卑论侪俗,与世浮沉而取荣名哉!而布衣之徒,设取予然诺,千里诵义,为死不顾世。此亦有所长,非苟而已也。
  (翻译)如今拘泥于教条的那些学者,死抱着那一点点仁义,长久地在世上孤立,还不如降低论调,接近世俗,与世俗共浮沉去猎取功名呢!那些平民出身的游侠,很重视获取和给予的原则,并且恪守诺言,义气传颂千里,为义而死,不顾世人的议论。这正是他们的长处,不是随随便便就可以做到的。所以有些士人,到了穷困窘迫时,就把自己的命运委托给游侠,这些游侠难道不是人们所说的贤人、豪杰、特殊人物吗?如果把乡间的游侠与季次、原宪等比较地位、衡量能力,看他们对当时社会的贡献,那是不能相提并论的。
  摘自《古诗文网》
  前后连贯起来,不看这一句半句的就会意思明确了。
全部回答
  • 1楼网友:第幾種人
  • 2021-04-06 08:49
我。。知。。道 加。。我。。私。。聊
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯