永发信息网

“杨意不逢,抚凌云而自惜”是什么句式及翻译是什么?

答案:1  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-11-10 04:44
  • 提问者网友:锁深秋
  • 2021-11-10 00:52
“杨意不逢,抚凌云而自惜”是什么句式及翻译是什么?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:三千妖杀
  • 2021-11-10 02:01
“杨意不逢,抚凌云而自惜”
句式:一般陈述句
翻译:如果碰不到杨得意那样的举荐人,只能空怀着凌云之志而自我叹息了
“杨意不逢,抚凌云而自惜”
【出处】:《史记·司马相如列传》。
【解析】杨意:杨得意的省称。抚:抚弄。凌云:指司马相如的《大人赋》。
【背景】杨得意是汉武帝时一位掌管天子猎犬的官员,一次武帝读到《子虚赋》,连连称赞,说:“朕独不得与此人同时哉!”杨得意告诉武帝这篇赋是司马相如写的,于是武帝就召见相如。相如把自己的《大人赋》上奏武帝,“天子大悦,飘飘有凌云之气,似游天地之间。”
【赏析】这一句是说如果没有遇到杨得意那样推荐自己的人,司马相如就只能抚凌云之赋而自我惋惜了。下面一句是说既然遇到钟子期那样的知音,奏高山流水之曲又有什么羞愧呢?这两句的重点在后一句,作者实际上是在说这次自己遇到阎公这样的知音,所以愿意在宴会上赋诗作文。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯