永发信息网

帮忙看看这两句日语应该怎么说

答案:5  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-02-06 15:40
  • 提问者网友:佞臣
  • 2021-02-06 03:43
①现在向你汇报一下我过去一段时间的情况。(情景是对长辈说的)
②在那里有亲戚的话,住的地方就没有问题了。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:大漠
  • 2021-02-06 04:41
早速、最近の状况をご报告いたします。
そこで亲族きがいれば、住所についての心配はありまねん。
全部回答
  • 1楼网友:愁杀梦里人
  • 2021-02-06 08:27
①现在向你汇报一下我过去一段时间的情况。(情景是对长辈说的) 今(いま)までの私(わたし)の様子(ようす)をご报告(ほうこく)致(いた)します。 ②在那里有亲戚的话,住的地方就没有问题了。 もし亲戚(しんせき)がいらっしゃるなら、泊(と)まるところは保证(ほしょう)があります。 いらっしゃる:是「いる」的尊敬语。
  • 2楼网友:千杯敬自由
  • 2021-02-06 07:54
①今あなたに向って过ご报告まで1段の时间の场合もある。 ②なければ、そこには亲戚のは大丈夫との住んでいるところだった。
  • 3楼网友:摆渡翁
  • 2021-02-06 06:35
昨天,因为已经把原件用东风进 宛(物流公司?)邮寄过去了,所以我这边不能确认。不好意思,如果万一没有放在一起寄出的话,请用附贴的数据印刷后使用。
  • 4楼网友:夜风逐马
  • 2021-02-06 05:05
1.ただ今この间の状况を报告します。 2.あそこに亲戚がいれば、住むところなんて大丈夫です。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯