永发信息网

「先天下之忧而忧,后天下之乐而乐」请问应如何翻译?

答案:2  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-02-25 05:21
  • 提问者网友:树红树绿
  • 2021-02-25 00:21
「先天下之忧而忧,后天下之乐而乐」请问应如何翻译?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:一把行者刀
  • 2021-02-25 00:34
其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?噫!微斯人,吾谁与归?
  翻译:
  他们一定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。唉!没有这种人,我同谁一道呢 ?
  其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”:那一定要说“在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐”吧。先,在……之前;后,在……之后。其:指“古仁人”。而,顺承。必:一定。
全部回答
  • 1楼网友:鱼芗
  • 2021-02-25 00:54
在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐。体现了一种忧国忧民,先人后己的高尚品格。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯