永发信息网

给我翻译下中文、、、

答案:4  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-08-10 22:13
  • 提问者网友:孤山下
  • 2021-08-10 09:01

Let li

fe be beautiful like summer,
Flowers and death like autumn leaves!
Dance in hell,
Death in heaven,
Live in world,
Love in dream!
这句话翻译下。。。。。。。

最佳答案
  • 五星知识达人网友:低血压的长颈鹿
  • 2021-08-10 09:28
生如夏花之绚烂
死如秋叶之静美
在地狱起舞
在天堂死亡
在人间生活
在梦中相爱

前两句为泰戈尔的诗(飞鸟集)---
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
全部回答
  • 1楼网友:轻熟杀无赦
  • 2021-08-10 11:26

讓活著如夏天般地美麗,

鮮花與死亡如秋天的落葉!

在地獄裏起舞,

在天堂中死亡,

在世間上活著,

在理想裏愛著!

(大概是這個意思~請接納!)

  • 2楼网友:英雄的欲望
  • 2021-08-10 10:41
别给这种傻 逼回答问题了,翻译这么好这畜 牲竟然不给你分!他妈的你吃 屎去吧!
  • 3楼网友:逃夭
  • 2021-08-10 09:42
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。在地狱中舞蹈,在天堂中死亡,在世界中生活,在梦中爱。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯