永发信息网

英语翻译1.侧面的间隙是一定会大于5MM,因为那是开门的位置.至于其他部位的间隙控制,我们的标准是在

答案:2  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-02-16 09:56
  • 提问者网友:温旧梦泪无声
  • 2021-02-15 20:46
英语翻译1.侧面的间隙是一定会大于5MM,因为那是开门的位置.至于其他部位的间隙控制,我们的标准是在
最佳答案
  • 五星知识达人网友:人间朝暮
  • 2021-02-15 22:16
1. The gap at the side must be greater than 5 mm, because it is to provide for the opening of door. As for the control of gaps at other positions, our standard is within 1 mm. We have been doing our best to reduce the gaps to the minimum, yet, due to various limitations, the current state of product technology is insufficient to close 100% of gaps to meet the standard.2. As far as I know, the one shown in the picture is the most serious unit. Other units are only slightly damaged. I believe this occurrence is only incidental. We will strive to avoid such an occurrence from happening again.3. The plastic feet is a standard configuration. It will be replaced them with permanent and more sturdy ones on a later day.4. This part has undergone the drop test before they can be loosen up. In any event, we will demand to have the parts fastened properly during assembly.5. Please refer to our product numerical range.
全部回答
  • 1楼网友:深街酒徒
  • 2021-02-15 22:29
回答的不错
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯