今天在金山词霸上看到这个例句,
The target orientation that administers theory is be apt to is treated.
治理理论的目标取向是善治。
这个句子很奇怪诶,is后面出现了be,语法上怎么解释?所以请问be apt to 这个的具体用法是什么?是不是就相当于一个词?这个句子毛麻烦,谁帮我分析下我觉得直接表达成:The target orientation of administers theory is treated. 就很合适,加个be apt to反而混乱了。
求英语高手,一个关于 be apt to 的句子的英语问题
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-02-15 19:02
- 提问者网友:听门外雪花风
- 2021-02-15 07:14
最佳答案
- 五星知识达人网友:大漠
- 2021-02-15 07:21
觉得这是个病句,be apt to 后面应该还有一个动词漏掉了。金山词霸里这个例句来源是互联网,所以有可能是错句。
望采纳,谢谢!
望采纳,谢谢!
全部回答
- 1楼网友:舊物识亽
- 2021-02-15 08:18
你好!
嗯,楼主的那个表达的确正确。不过原文应该是另一种说法,这 句子却是不好理解。应该隶属于疑难俚语性质的不必强加抠语法。be apt to是一个词组,就可以看成一个词来看,表示倾向于。这里be不是单独的。建议楼主不要过多研究这种稀有的句子。 全手写,希望可以帮助到你~
如有疑问,请追问。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯