永发信息网

紧急,求达人帮我把这个自我介绍翻译成韩语,不胜感激~

答案:1  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-11-12 23:27
  • 提问者网友:我一贱你就笑
  • 2021-11-12 16:10
紧急,求达人帮我把这个自我介绍翻译成韩语,不胜感激~
最佳答案
  • 五星知识达人网友:由着我着迷
  • 2021-11-12 17:01
저의 이름은 송림입니다.북경어언대학교 본과를 졸업하여 학사학위를 취득하였습니다.저의 꿈은 미디어분야에서 신문관련 업무에 종사하는것입니다.
저는 한국경희대학교 대학원의 인문,사회 계열학부 신문학과를 전공하려고 합니다.
저는 중학교,고등학교를 북경서성외국어학교에서 다녔기때문에 양호한 영어기초가 있으며 1999년에 아일랜드에 유학하여 영어를 배운적이 있습니다.2002년에 북경어언대학교에 입학하여 한국어를 배워 일정한 기초를 닦았습니다.
또한 기타 학교내외 활동에 적극 참여하여 일정한 미디어관련 경험
을 쌓았습니다.저의 부친은 중국방송총국에 근무하는데 각 종 미디어와 자주 접촉하고 있어 저에게 많은 영향을 주었습니다.
대학졸업후 북경어언대학교 외국어교사훈련반에 참가하여 시험에 합격하였습니다.
그러나 이것만으로는 부족하다고 생각하고 자신의 수준을 높이고저 한국유학을 희망하고 있습니다.
제가 알고 있기로는 한국의 교육수준이 아주 높다고 들었습니다. 정부의 지지하에 한국의 교육은 신속히 발전하여 선진국가의 수준에 이르렀습니다.한국에 유학하면 양호한 교육을 받을수 있고 많은 선진적인 것들을 배울수 있다고 생각합니다.
한국의 미디어분야도 매우 발달되어 있고 신문전파분야에도 아주 선진적이고 독특한 이념을 갖고 있습니다.경희대학교의 신문전파전공은 한국의 대학교들 중에서도 우수하며 아주 많은 우수한 교수들,예를 들면 한균태교수님 등을 보유하고 있습니다.

때문에 저는 경희대학교의 신문전파학과 대학원에 입학하려고 합니다.이 목표를 달성하기 위하여 우선 경희대학교 언어학원에서 한국어를 공부하여 자신의 한국어수준부터 제고시켜야 대학원수업을 보거나 학우들과 교류하는데 지장이 없다고 생각합니다.
저의 모친은 수리부 국제경제기술교류합작센터에 근무하는데 장기적으로 외국손님과의 상담을 담당하고 있습니다.부친은 방속국에 근무하는데 바로 부친과 부친의 친구들의 영향을 받아 미디어분야에 농후한 흥취를 가지게 되었습니다.저의 부모는 저의 한국유학을 지지하고 있습니다.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯