永发信息网

根据下面短文,将短文中划线部分的句子译成中文 According to American food writer Michael Pollan , the best-tasting

答案:2  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-01-04 01:51
  • 提问者网友:王者佥
  • 2021-01-03 21:28
根据下面短文,将短文中划线部分的句子译成中文
According to American food writer Michael Pollan , the best-tasting , freshest food you can eat is from the garden . 【小题1】He just published a new book about healthy eating for kids . The book tells where our food comes from and how kids can eat healthily .
Here are some of his suggestions :
A: Try not to eat anything your grandmother wouldn’t recognize as food .
B: Try to eat packaged(包装) food with more than five ingredients .
C: Try to stay away from foods and drinks that contain a sweetener called high fructose corn syrup(果葡萄浆) . It makes you fat easily .
D: Try to eat more fresh foods . A food made to last forever is usually full of chemicals .Food should be alive , and that means it should be with Read Labels(标签). 【小题2】Pay attention to where your food comes from and how it was grown .他刚出版了一本关于孩子健康饮食的新书。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:人间朝暮
  • 2021-01-03 22:03
(答案→)他刚出版了一本关于孩子健康饮食的新书。 解析:【小题1】just表示刚刚的意思,publish表示出版的含义,healthy eating表示健康饮食的含义,故本句可翻译为他刚出版了一本关于孩子健康饮食的新书。 【小题2】pay attention to sth表示注意某事的含义,come from表示从某地来,grow表示种植的含义,本句中的where和how不具有疑问性质,故本句可翻译为注意你的食物的来源地及如何种植的 。
全部回答
  • 1楼网友:你哪知我潦倒为你
  • 2021-01-03 23:21
正好我需要
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯