永发信息网

《吕氏春秋 齐人有好猎者》原文及翻译

答案:2  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-01-28 21:43
  • 提问者网友:温柔港
  • 2021-01-28 07:48
《吕氏春秋 齐人有好猎者》原文及翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:几近狂妄
  • 2021-01-28 09:27
齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则愧其家室,出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无从。于是还疾耕,耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。
有个爱好打猎的齐国人,花了很多时日也没有猎到野兽,在家愧对妻子和孩子,在外愧对(邻里)朋友。他打猎无收获的原因,是因为狗不好。他想得到一条好的猎狗,有人说:“你应该集中力量种田。”猎人问:“为什么?”那个人不回答。猎人自己想,难道是要我努力耕田,有了收获,然后就有钱买好狗了吗?于是他就回家努力耕地,努力耕地家里就富了,家里富裕了就有钱来买驯良的猎狗,有了好狗就屡屡打到野兽了。因此打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此,任何事都是这样。
全部回答
  • 1楼网友:duile
  • 2021-01-28 10:01
原文   齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则愧其家室,出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无从。于是还疾耕,耕则家富,家富则有以求良狗,狗良则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。 [编辑本段] 注释   齐:齐国   旷日:空费时日   知友:相识朋友   州里:邻里,乡里   惟:思考   故:原因   恶:恶劣   独:单独   市:名词作动词,买   无从:没有办法。指无从买狗,没钱买狗   还:回家   疾耕:努力耕田   良:好的   对:回答   入:回家   家室:妻子和孩子   宜:应该   劣:不好   获:收获   对:回答   唯:思考   疾:努力   逾:超过   好:喜好、爱好   愧:惭愧 [编辑本段] 译文   有个爱好打猎的齐国人,花了很多时日也没有猎到野兽,在家愧对妻子和孩子,在外愧对(邻里)朋友。他打猎无收获的原因,是因为狗不好。他想得到一条好的猎狗,有人说:“你应该集中力量种田。”猎人问:“为什么?”那个人不回答。猎人自己想,难道是要我努力耕田,有了收获,然后就有钱买好狗了吗?于是他就回家努力耕地,努力耕地家里就富了,家里富裕了就有钱来买驯良的猎狗,有了好狗就屡屡打到野兽了。因此打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此,任何事都是这样。 [编辑本段] 要点导引   1. “齐人有好猎者”先因“狗恶”而“旷日持久而不得兽”,后因“良狗”而“田猎之获,常过人矣”,二者鲜明对比,告诉我们这样的道理:做事如想获得理想的效果,必须努力具备必要的条件;否则,美好的愿望就难以变为现实。   2. 本文除了鲜明对比外,在叙述上也颇有特色,如“于是还疾耕--数得兽矣”几句步步紧逼,层层推进,连贯而紧凑,产生了十分积极的表达效果。又如,以“非独猎也,百事也尽然”句结尾使全篇简洁有力,又由点及面,发人深思。 [编辑本段] 寓意   这篇寓言说明事物之间是相互联系的,办事要考虑到各方面的因素;   人在遇到困难时,不可勉为其难,有时暂时后退是为了更好地前进。(做任何事情不能一味蛮干,当失败时,应该注重考虑成功的策略) [编辑本段] 启示   事物之间是相互联系的,我们办事要考虑到各方面的因素。 详细吧?  满意请采纳哦  谢谢!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯