永发信息网

英语翻译一段看起来简单,但要准确翻译有点难的句子:lf there was one thing that l mised

答案:1  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-23 01:21
  • 提问者网友:嗝是迷路的屁
  • 2021-02-22 00:32
英语翻译
一段看起来简单,但要准确翻译有点难的句子:
lf there was one thing that l mised,it must not be thought l was discontented 正确译文是“虽然我不是一个很难满足的人,但我总觉得还是缺少了点什么” 但我分析原句各单词意义和语法结构,无论如何也琢磨不出这个意思来,或者给出一个直接的,对应性比较强的译法.感激不尽.
最佳答案
  • 五星知识达人网友:十鸦
  • 2021-02-22 01:34

如果有一样东西我缺失了,那一定不是我不满的想法.——双重否定,也就是说,我最不缺少的就是满足感.但是,除此满足感之外,事实上我肯定是缺少了什么东西.


我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯