永发信息网

奏有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与。普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”……翻译这段

答案:6  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-11-08 05:24
  • 提问者网友:聂風
  • 2021-11-07 12:57
奏有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与。普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”……翻译这段
最佳答案
  • 五星知识达人网友:神的生死簿
  • 2021-11-07 14:35
这段话意思是:(赵普)上奏有一些大臣应当升官,太祖向来厌恶那些人,不答应。赵普坚持请求为他们(升官)。太祖恼怒的说:“我坚决不为他们升官,你能怎么样?”赵普说:“用刑罚来惩治恶行,用奖赏来回报功劳,是古今通行的道理。况且刑罚和奖赏是天下的刑罚和奖赏,不是陛下的刑罚和奖赏,怎么能因为喜欢和恼怒而专断呢?”太祖恼怒极了,站起身来,赵普也跟着(起身),很久也不离开,最终得到允许。
全部回答
  • 1楼网友:几近狂妄
  • 2021-11-07 17:22
有一名大臣应当升官,太祖一向讨厌他的为人,不答应升他的官。赵普坚决地为他请求,太祖发怒道:“我就是不给他升官,你能怎么说?”赵普说:“刑罪是用来惩治罪恶的,赏赐是用来酬谢有功之人的,这是古往今来共同的道理。况且刑赏是天下的刑赏,不是陛下个人的刑赏,怎能凭自己的喜怒而独断专行呢?”太祖更加愤怒,起身就走,赵普也紧跟在他身后,过了很长时间也不离去,最终得到了太祖的认可。
  • 2楼网友:持酒劝斜阳
  • 2021-11-07 17:06
翻译为:(赵普)上奏有一些大臣应当升官,太祖向来厌恶那些人,不答应。赵普坚持为他们请求(升官)。太祖恼怒地说:“我坚决不为他们升官,你能怎么样?”赵普说:“刑罚是用来惩治恶行的,奖赏是用来回报功劳,(这)是古今通行的道理。况且刑罚和奖赏是天下的刑罚和奖赏,不是陛下的刑罚和奖赏,怎么能因为(自己的)喜欢和恼怒而专断呢?”太祖十分恼怒,起身就走,赵普也跟着太祖,很久也不离开,最终得到了(太祖的)允诺。
  • 3楼网友:北城痞子
  • 2021-11-07 16:12
(赵普)上奏有一些大臣应当升官,太祖向来厌恶那些人,不答应。赵普坚持请求为他们(升官)。太祖恼怒的说:“我坚决不为他们升官,你能怎么样?”赵普说:“用刑罚来惩治恶行,用奖赏来回报功劳,是古今通行的道理。况且刑罚和奖赏是天下的刑罚和奖赏,不是陛下的刑罚和奖赏,怎么能因为喜欢和恼怒而专断呢?”太祖恼怒极了,站起身来,赵普也跟着(起身),很久也不离开,最终得到允许。
赵普以天下事为己任,值得学习
  • 4楼网友:风格不统一
  • 2021-11-07 15:32
这段话意思是:(赵普)上奏有一些大臣应当升官,太祖向来厌恶那些人,不答应。赵普坚持请求为他们(升官)。太祖恼怒的说:“我坚决不为他们升官,你能怎么样?”赵普说:“用刑罚来惩治恶行,用奖赏来回报功劳,是古今通行的道理。况且刑罚和奖赏是天下的刑罚和奖赏,不是陛下的刑罚和奖赏,怎么能因为喜欢和恼怒而专断呢?”太祖恼怒极了,站起身来,赵普也跟着(起身),很久也不离开,最终得到允许。
  • 5楼网友:污到你湿
  • 2021-11-07 15:06
文章的意思是:有一名大臣应当升官,太祖一向讨厌他的为人,不答应升他的官。赵普坚决地为他请求,太祖发怒道:“我就是不给他升官,你能怎么说?”赵普说:“刑罪是用来惩治罪恶的,赏赐是用来酬谢有功之人的,这是古往今来共同的道理。况且刑赏是天下的刑赏,不是陛下个人的刑赏,怎能凭自己的喜怒而独断专行呢?”太祖更加愤怒,起身就走,赵普也紧跟在他身后,过了很长时间也不离去,最终得到了太祖的认可
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯